Пасок безпеки чи ремінь безпеки: як коректно вживати термін для автомобільного аксесуара?
Вивчаємо коректну термінологію.
Багато водіїв та пасажирів в Україні досі вживають термін "ремінь безпеки". Ця поширена помилка пов'язана з тим, що в українській мові слова "ремінь" і "пасок" іноді вживають як синоніми.
Проте "Телеграф" підкреслює, що ці терміни мають різні значення. Як же уникнути типових помилок і завжди висловлюватися коректно?
Згідно зі словниками української мови, "ремінь" -- це довга смужка обробленої шкіри, яка використовується для підтягування, стягування чи підвішування чогось. Тоді як "пасок" -- це смужка зі шкіри, тканини чи іншого матеріалу, якою щось перев'язують, підпоясують або прикріплюють.
Саме з цієї причини правильним визначенням пристрою, що забезпечує безпеку водія та пасажирів у транспортному засобі, є "ремінь безпеки". Це елемент, виготовлений з міцного матеріалу, який фіксується до сидіння та обв'язується навколо тіла.
Отже, давайте запам'ятаємо: слід вживати термін "пасок безпеки", а не "ремінь безпеки". Ця незначна поправка може стати вирішальною у небезпечній ситуації на дорозі.
Вірне застосування термінів має велике значення не лише з точки зору мови, а й для ясного усвідомлення функцій цього елемента автомобіля. Ремінь безпеки — це критично важливий компонент пасивної безпеки, який суттєво зменшує ймовірність отримання травм у разі ДТП. Тому завжди необхідно бути пристебнутим під час подорожі.
Раніше "Телеграф" розповідав, як правильно сказати "брелок" українською. Цей варіант вас здивує.